dobrý den, jak prosím vysvětlit, že dávám něco do bazaru, nebo že jdu na bleší trh.
dobrý den, jak prosím vysvětlit, že dávám něco do bazaru, nebo že jdu na bleší trh.
junk shop
Bleší trh se často překládá doslovně jako: FLEA MARKET, nebo potom CAR-BOOT SALE.
JUMBLE SHOP je bazar, ale můžete použít výraz jako v češtině se dvěma a "BAZAAR
JUNK SHOP značí obchod se samými cetkami, čili vetešnictví (i bazar).
Přikláním se také k flea market, četla jsem to v dopise od
Američanky, tak by to mělo sedět
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.