Jak bych mohl prelozit RIPPED BERRY? Jako roztrzeny plod? Nebo nadrany
plod?
Je to nazev piti.
Jak bych mohl prelozit RIPPED BERRY? Jako roztrzeny plod? Nebo nadrany
plod?
Je to nazev piti.
Záleží na kontextu, jaké pití to je. Podle googlu je to nějaký energetický dietní nápoj s jehož pomocí pak člověk získá „ripped body“. Podle mě to je slovní hříčka. A přeložilo by se to spíš jako „namakaná malina“.
Klobouk dolu pred tvoji dedukci. Je to smoothie s vyssim obsahem proteinu. Takze tvoje verze dava opravdu smysl. Diky
Btw, kdyz jsem to kupoval tak jsem ani nevedel jak to vyslovit, jestli
„ript“ nebo „raipt“
Vysloví se to „ript“ (jsou tam dvě p před ed). „Rajpt“ by se psalo „riped“
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.