footpath / lane

 

Chcel by som sa opýtať aký rozdiel je medzi footpath a lane? Lebo v jednom teste som našiel vetu:
The _________ across the fields is closed again today.

A:lane B:pavement C:footpath

správne riešenie má byť C, ale neviem prečo by to nemohlo byť aj A

Zřejmě je to otázka kolokací – „footpath“ v BrE nebo pak „path(way)“ či „trail“ je pro pěšinu v lese, na poli atp.

Řekl bych, že je to klasický případ testové otázky typu „vyber nejlepší možnost, nikoli pouze přijatelnou“.

ledažeby footpath byla i nějaká „stezka pro chodce“ – proč by jinak mohla být uzavřena?

cycle lane je pro cyklisty

Taky že je. Footpath je stezka, kterou se dá projít přes pole, Pride už to psal výše.

dívala jsem se na obrázky s „lane“ a „fothpath“ a teda těžce odhaduji kdy je to která :-) Přimlouvám se za pokračování článku „Není cesta jako cesta“

The lane across the field (= pruh) – viz obr:
http://lisamoon97.deviantart.com/…ld-276254943

Já mám „line“ fixováno ve smyslu trasa ( dopravního systému apod) takže se mi do té věty nehodí ale možná jsem zde:
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/line
něco přehlédl.
Tu fotku o které píše jarmi1 na ten web dala nějaká dáma z Německa, otázkou je její znalost angličtiny.

LINE a LANE jsou dvě úplně jiné věci.

LANE je prostě nějaký vyhrazený pruh, např. v bazénu, na silnici, apod. To se prostě na pole nehodí.

http://www.anndavies-art4all.co.uk/
vypadá to, že footpath je i stezka, po které chodí turisté (u nás po turistických značkách)
//(omlouvám se těm, kteří to vědí, tříbím si názvosloví a chtěla bych si představit konkrétní „cesty“)

Rozumím tomu dobře, že ty stezky jsou uzavřené kvůli slintavce a kulhavce? = Foot and mouth tape barrier viz obrázek na těchto stránkách: http://www.ukclimbing.com/news/item.php?…

nějak nemám jasno, co je „lane“ na venkově (http://cs.wikipedia.org/…%C3%AD_cesta) a ve městě? Polní cesta a název ulice? Pokud to není polňačka, jak se řekne anglicky polní cesta?

asi se to ještě rozlišuje na britskou a americkou lane :?

podle Oxford Advanced Learner´s Compass 7th edition:
lane = 1)a narrow road in the country:
winding country lanes… We drove along a muddy lane to reach the farmhouse.
řekla bych, že na venkově je to polňačka, po které třeba jezdí vozidla, zatímco footpath je stezka pro pěší.
Myslím, že totéž vysvětlení má i Maturita Solutions Pre-Intermediate UN 3

Ew: děkuji

V English Vocabulary in Use je napísané, od najmenšieho po najväčšie : footpath – lane – road

Príkladové vety z Oxfordu :

--We drove along a muddy lane to reach the farmhouse.
–We cycled for miles along winding country lanes.
–the lane leading to the village
–Cattle were being led along the lane.
– We left the car at the end of the lane

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.