Preklad, prosim pomoc =D

 

Ono by to určitě někdy v nějakém ojedinělém kontextu šlo. To neříkám… I READ IT (min. čas) je naopak zcela obyčejný každodenní obrat.

Stejně by asi nikdo nikdy neřekl I STEAL IT nebo I WASH IT…

Samozřejmě teoreticky je v jazyce možné říct skoro cokoliv, gramaticky ta věta správně je. Co ale vyjadřuje?

Např. možný kontext pro I READ IT v přítomnosti:

A: I'm thinking about unsubscribing to their newsletter since no one reads it anyway.
B: I read it!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.