I ran over a cat vs I ran a cat over

 

Zajímalo by mne jestli je to ok co se týče slovosledu:
I ran over a cat
I ran a cat over.

Pamatuji si, že mi kdysi nějaký anglický kolega říkal, že ten první případ (run over something) může být normální run + předložka over, tedy že přes kočku přeběhl, že překážela, nikoli že ji přejel, což je frázové run smth over.
Je to skutečně tak? Mohu pro ujasnění významu přesunout předložku na konec, abych odlišil její použití?

Obě věty jsou stejné a znamenají to samé. RUN sth OVER / RUN OVER sth. Myslím, že to s tou kočkou jinak pochopit nejde.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.