Kdo neskáče...

 

Ahoj všichni, tak řeším na Unilangu překladatelský oříšek :-D Jak se anglicky řekne „hop“? Ve skandování Kdo neskáče, není Čech, hop, hop, hop… :?:

Ať hledám, jak hledám, tak v angličtině asi citoslovce HOP není… Tak co doporučujete? :-D

Použil bych sloveso JUMP.

myslím, že JUMP i HOP jsou slovesa ale nevidím důvod, proč by nemohla být součástí skandování. A souhlasím s Pride, že JUMP je lepší.

HIPPITY HOPPITY – hopsa hejsa. :-) A že HOP není citoslovce…

Díky. Takže tu větu přeložím jako Who's not jumping 's not a Czech, hop, hop, hop. Nebo jump, jump, jump na konci?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.