Pomohl byste mi prosim nekdo s nize uvedenym prekladem.
Slapat si na jazyk – lisp???
Pokud neni receno jinak – kontext: v textu plati neco, pokud neni explicitne
receno jinak…
Pomohl byste mi prosim nekdo s nize uvedenym prekladem.
Slapat si na jazyk – lisp???
Pokud neni receno jinak – kontext: v textu plati neco, pokud neni explicitne
receno jinak…
Lisp je šišlat, čili podle definice špatně vyslovovat s. Asi bych to s klidem použil.
lisp – ano
unless stated otherwise – pokud není řečeno (uvedeno) jinak
a neni nejake idiom. spojeni pro „slapat si na jazyk“
Bohužel žádný neznám.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.