Ahoj,
v poslední době jsem se setkal s touto „frází“ či jak to nazvat. Např.: „They think of humans as nothing but sustenance.“ Můžete mi někdo vysvětlit, o co se jedná, případně odkázat na článek? Díky. ****
Ahoj,
v poslední době jsem se setkal s touto „frází“ či jak to nazvat. Např.: „They think of humans as nothing but sustenance.“ Můžete mi někdo vysvětlit, o co se jedná, případně odkázat na článek? Díky. ****
Je to BUT ve funkci předložky kromě, než.
Více v Practical English Usage, Swan M., kapitola 116.
BUT se takto používá po ALL, NONE, EVERY, ANY, NO, EVERYTHING, EVERYBODY,
NOTHING, NOBODY, ANYWHERE.
He eats nothing but hamburgers.
I've finished all the tasks but one.
A zde ještě příklady z Oxfordu
We've had nothing but trouble with this car.
The problem is anything but easy.
Who but Rosa could think of something like that?
Everyone was there but him.
I came last but one in the race (= I wasn't last but next to last).Take the
first turning but one (= not the first one but the one after it).
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.