\"I got safety belt fitted\" - nechal nebo jsem sám učinill?

 

Zajímalo by mne, zda jde bez kontextu říct, zda je get použito ve významu „nechal jsem si“ nebo „udělal jsem to sám“, případně význam „učinit co jakým“ by zde fungoval také. Chápu to správně, že to z tohoto určit nelze?

Podobně věta:
We must get it done today – dnes nám to musí někdo udělat (nechat si), nebo dnes to musíme udělat my?

Myslím, že prvotní reakce na větu WE MUST GET IT DONE TODAY bez kontextu bude ta první možnost – čili dát si udělat. Ten druhý výklad je možný, ale řekla bych, že pouze okrajový. Pro tyto situace používáme činný rod, tedy WE MUST DO IT TODAY, právě proto, že tím odlišujete, zda tu činnost budete provádět vy, nebo někdo jiný. Raději bych si s tím nezahrávala. :-)

Věta I GOT THE SAFETY BELT FITTED mi napovídá, že to někdo udělal za mě (třeba že jsem dítě a mamka mě zapnula v autosedačce). Taky si dovedu představit situaci, kdy řidič kontroluje, zda jsou všichni ve vozidle připoutaní a upozorňuje všechny, kteří tak neučinili → I GOT ALL THE SAFETY BELTS FITTED. Ale abych to řekla pouze s odkazem na to, že jsem se sama připnula… to asi ne. Maximálně možná v situaci, kdy bych chtěla zdůraznit, že jsem to dokázala sama bez cizí pomoci… Ale to už se v tom asi zbytečně moc pitvám. :-)

to lucythemom: Řekl bych, že je to plus mínus přesně naopak. Bez další kontextu se vazba get sth done standardně používá v aktivním významu – a to velice často, zejména v informal English.
Takto bez kontextu bych řekl, že I got safety belt fitted má rovněž aktivní význam.
Težko se to vysvětluje, ale vazba get sth past participle v aktivním významu krásně značí takovou tu dokonavost, důraz na udělání dané činnosti danou osobou. Je důležité zmínit, že je tato vazba typická pro spoken English.

Ten odkaz na činný rod jsem tam zapasovala nešťastně (a špatně). Protože on to vlastně je činný rod tak jako tak. You're right. :oops:

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.