starej se o sebe

 

Nevíte někdo jak přeložit následující: Situace je taková, že se například chlapec dívá na dívku v rákosí, která je k němu otočena zády (to je důležité). V tom se dívka otočí a řekne mu například “Hej ty uchyláku, starej se o svůj zadek”. A jakoby naštvaně odejde. Není to však zlostně a vulgárně, ale spíš tak jako žertovně a uraženě, jak se to tak mezi mladými říká.

Mělo by tam být dodrženo to oslovení včetně citoslovce “Hej ty uchyláku” slovo deviant mi přijde moc silné. A pak něco ve smyslu “starej se o svůj zadek” , mělo by tam být slovo zadek (opět v nevulgarní podobě) a ideálně kdyby to vystihovala nějaká anglická fráze.

Případně pokud vás napadne nějaký jiný dialog, který řeší tuto situaci.

Nejde mi o pouze o překlad, ale i o to, aby to bylo jako by to řekl rodilý mluvčí (anglie, amerika – to je vcelku fuk, mozna american by v tomto pripade znel lepe). Konzultoval jsem to s jednou anglicankou a ta mi rikala moc formalni vety, nemeli jsme na to moc casu to doladit. Tak se ptam tu.

Díky

“Hey you pervert, butt out!” (American, but we understand it ;-) ) Nebo “… get your butt outta here!”

Mind your own ass.

Zapomnel jsem heslo a musel jsem se registrovat znova, system neznal muj email. Takze zmena jmena.

“Mind your own ass.” neni to moc vulgarni? “pervert” super, presne to jsem hledal “butt out”, " get your butt outta here!" zni dobře, ale jak to chapu ja znamena to neco jako “odprejskni”?

Jeste jsem zapomnel napsat, ze ta situace nekonci tim, ze odchazi pozorovatel, ale urazene odchazi pozorovany. Pokud by to znamenalo “odprejskni”, tak by nedavalo smysl, aby pozorovany odesel. Se omlouvam, ze si tam vymyslim, ale tak to je no :-).

Přemýšlím, jak to vystihnout v češtině. Něco jako “co na mě civíš, co na mě vejráš – starej se o svuj zadek” možná “co mi vejráš na zadek”, prostě něco takového a ideálně slangově.

Každopádně děkuji.

“Mind your own ass.” neni to moc vulgarni? “

Jen trochu. Rozhodně by mě to urazilo méně, než to, že by mě daná svlečna nazvala úchylákem. :)

Nakonec to nechám takto, je to dostačující a popisuje to situaci: Hey you pervert, mind your own damn bussiness. Děkuji za spolupraci

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.