Mám doplnit větu: Did you remember ....... your best friend a card on their last birthday? (send)
Pochopila jsem to jako : Vzpomněl sis na to, abys poslal svému nejlepšímu příteli pohlednici k jeho posledním narozeninám? – ve smyslu jestli si na to ten člověk vzpoměl v den přítelových narozenin, prostě v minulosti. Dala bych tam tedy: Did you remember TO SEND …
Ve výsledcích je ale SENDING. To mi však zní divně, znělo by mi to pouze v případě, že by věta zněla DO you remember…, ale ne DID…
„Do you remember sending your best friend a card on their last birthday?“ – to je podle mě ok.
Myslíte, že je to chyba učebnice, výsledků cvičení, nebo opravdu může být věta „Did you remember sending your best friend a card on their last birthday?“ – a pokud ano, jak by se přeložila? Děkuji!