Je správně věta: „It's a way how to do that“ ??
V jedné knížce to popisovali jako čechysmus, já jsem to ale slyšel říct Miloše Formana, když jsem se včera díval na 1 pořad, kde s ním byl rozhovor. Pak to taky řekla moje angličtinářka, která má podle mě dobrou angličtinu.
Vím, že se říká It's a way of doing that nebo It's a way that we do that. Jen mě zajímá, jestli je to použití s HOW opravdu čechysmus…díky