Re:
Předpřítomný prostý, trpný rod.
Komentáře k článku: Předpřítomný čas
Re:
Předpřítomný prostý, trpný rod.
Re: Dota
Tomu dotazu nerozumím… znají se – they know each other, znají se už… – they have known each other for…
KNOW ani v průběhovém čase být nemůže. Viz článek o stavových a dynamických slovesech.
I've been to the USA twice. Naozaj ma byt v tejto prvej modrej vete v clanku predlozka „to“ a nie „in“? Ak to nie je chyba, preco je to tak?
I've been to the USA twice. Naozaj ma byt v tejto prvej modrej vete v clanku predlozka „to“ a nie „in“? Ak to nie je chyba, preco je to tak?
Re:
Ano, má být TO. I'VE BEEN IN by se použilo, kdybyste říkal „Už jsem ve Spojených státech tak a tak dlouho“.
Jára da Cimrman
Jak by se přeložila věta „Jára da Cimrman je největší český genius“. Použil by se předpřítomný čas, když Jára da Cimrman nezemřel?
Jak by se řeklo: Bydlím tady 10 let, předtím jsem bydlel v Praze.-
jaký by se použil čas?
Děkuji
Všiml jsem si jednoho zajímavého jevu. Občas (hlavně v novinových) se objevuje předpřítomný čas v kombinaci s příslovečným určením času. Neví někdo proč to tak je?
Re:
I've been living here for 10 years, I lived in Prague before.
Všiml jsem si jednoho zajímavého jevu. Občas (hlavně v novinových) se objevuje předpřítomný čas v kombinaci s příslovečným určením času. Neví někdo proč to tak je?
Re:
* v novinových článcích
Už vynechávám slova
Re: Dotaz
Jsem mrtvý už 20 let.
Fotbal
Dobrý večer. Chtěl bych se zeptat na následující situaci: probíhá zápas, fauloval jsem protivníka. Chci říci rozhodčímu, že to nebyl faul. Podle toho, že se to stalo nedávno, v poslední době, použil bych tedy předpřítomný čas, tzn. řekl bych „I haven´t touched (fouled) him“? Nebo by se použil čas minulý (I did not touch him)? Osobně bych řekl, že předpřítomný. Děkuji za odpověď.
Fotbal
Dobrý večer. Chtěl bych se zeptat na následující situaci: probíhá zápas, fauloval jsem protivníka. Chci říci rozhodčímu, že to nebyl faul. Podle toho, že se to stalo nedávno, v poslední době, použil bych tedy předpřítomný čas, tzn. řekl bych „I haven´t touched (fouled) him“? Nebo by se použil čas minulý (I did not touch him)? Osobně bych řekl, že předpřítomný. Děkuji za odpověď.
Re: Fotbal
Použil byste minulý. Protože v momentě, kdy se zdálo, že jste ho fauloval, tak v ten moment jste to neudělal.
Kdybyste použil předpřítomný, tak byste v podstatě řekl, že jste se ho ještě nedotkl.
Ve větě v předpřítomném čase však nikdy nesmí být časové určení v minulosti (např. yesterday), potom je nutné použít minulý čas.
Toto je citace „závěrem“tohoto článku.Někde jsem četl,že u předpřítomného času být toto časové vyjádření minulosti být může za předpokladu,že hlavním ukazatelem není to kdy,ale jestli toto nadále trvá.Příklad: Tento klobouk jsem si koupil včera.Je sice pravda,že to bylo včera, nicméně to hlavní je, že vlastnictví k tomuto klobouku nadále trvá.Takže mohlo by být? This hat I've bought yesterday.
Poděkování
Musím Vám poděkovat za tyhle skvělé stránky a hlavně za ochotu
vysvětlit jednotlivé gramatické jevy.
Dobrý den, chci se zeptat, jestli se spojením HOW LONG může být
obyčejný prostý čas např. How long do you study English? Kamarád, který
byl v Americe, mi tvrdil, že se to běžně používá, ale já bych dala.
How long have you been studying?
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.