věta - vyprávění v přítomném čase

 

ahoj,

píšu vyprávění v přítomném čase a jsem trochu zmatený protože se mi do toho teďka zapletlo něco co se vzhledem k tomu příběhu stalo v minulosti.

  • Držíc ten šálek si vybavuje jeho historii. je to jedna z věcí které tu nechala a která k ní neodmyslitelně pat­ří.
  • Holding the cup, he remembers its history. It is one of her things which she has left here. She has always used it. It just inherently belongs to her.

může to být takto? Díky.

Já bych volil obyčejný minulý čas:
She left here…
She always used…

ale na druhou stranu, když něco vypravuješ v minulosti a pak se k něčemu vracíš tak používáš minulý předpřítomný.

pokud vypravuješ v přítomnosti tak jsou ty čas jen posunuté a proto jsem zvolil předpřítomný.

Pokud to chápu, tak mluvíte o šálku a jeho historii, tedy minulosti. Ona odešla a nechala ho tady. Taky si myslím, že tam předpřítomný čas nemá co dělat.
( i když samozřejmě chápu, že když se v tom začneme pitvat, tak historie nemusí být vždy uzavřená minulost :-) )

Jen pro jistotu připomenu, že neexistuje žádný “minulý předpřítomný” + v první české větě by mělo být “drže” (mask.)

Co se týče časů, opravdu se tu lépe hodí minulý, pokud se neodešla “před chviličkou”. :)
Vaše úvaha o tom, že když by ve vyprávění v minulosti byl použit předminulý, musí být v přítomnosti předpřítomný není úplně správná. Jak předpřítomný, tak minulý čas se totiž posouvá v nepřímé řeči/vyprávění na předminulý – viz např. tato tabulka: Časová souslednost (tabulka).

okay lidi, díky moc za osvětlení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.