Zdarec všichni. Chci se zeptat, čemu zmiňovaná fráze odpovídá nejblíže v češtině?
Zdarec všichni. Chci se zeptat, čemu zmiňovaná fráze odpovídá nejblíže v češtině?
např.:
na nějaké (blbé) řeči nedá = nenechá se ovlivnit
Nenechá si nic líbit.
Díky oběma, to je to přesné. Já jsem nevěděl, jak se to říci slušnou češtinou:-).
Ještě mě napadá, je nějaký rozdíl v češtině take crap from you a
stand for your crap?
A co by zaznělo v obratu: Don't give me any crap.(Takto se ke mně
nechovej!?)
Inspiroval mě odkaz Jarmi1.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.