Současně

 

prosím vás je spojení „at the same time“ a „simultaneously“ zaměnitelné? popřípadě mohl by mi někdo napsat příklady použití nebo nějaký případ kdy se používá jenom jedno z nich…? :)

myslím, že at the same time má tři významy:

1. at the same time – at the same instant; „they spoke simultaneously“ = simultaneously (ve stejný okamžik začali)

2. at the same time – overlapping in duration; „going to school and holding a job at the same time“ = concurrently (zároveň, činnosti se překrývají)

3. at the same time = on the other hand (introducing an opposing viewpoint)
- used to introduce a contrasting fact, etc. that must be considered
You have to be firm, but at the same time you should try and be sympathetic.

:?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.