blot out

 

Jak se hodně používá slovíčko blot out v mluvené angličtině? Já mám totiž problém s tim, že když se nějaký slovíčko naučím, tak nevim jak se hodně používá a pak celý proslov může znít rodilému mluvčímu divně. Např věta: Dark clouds overhead had blotted out the sun. Je to běžné, nebo by na mě rodilí mluvčí zase civěli?

No, Vaše věta je pěkná např. v nějakém psaném stylu, ve vyprávění, v eseji. Nejde jen o slovo BLOT OUT. To samo o sobě je OK, ale jde o tu větu. Jak často použijete v konverzaci v češtině větu „Temná mračna před námi zakryla slunce.“ I použití předminulého času napovídá, že Vaše věta se hodí někam do psaného vyprávění než do každodenní konverzace.

Pokud chcete mít jistotu, je dobré sledovat, z jakých zdrojů které slovo pochází. Slovíčka, která uslyšíte např. v nějakém teenagerovském seriálu či filmu budou asi slova, která můžete bez obav použít v konverzaci, slova, která uvidíte v románu Ch. Dickense zase budou pravděpodobně spíše literární, knižní.

Moc Vám děkuju za tak rychlou odpověď :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.