jak chápete množné číslo od „amount“ – množství je
v češtině jen jedno
jak chápete množné číslo od „amount“ – množství je
v češtině jen jedno
Pokud se amount použije jako počítatelné, tak pak je množné číslo amounts.
Aha, ale ta otáka byla asi spíš na význam … Tam si myslím, že z hlediska překladu rozdíl není.
Napadlo me tohle:
The server is designed to store huge amounts of data. – velkA mnozstivi
dat?
The server is designed to store a huge amount of data. – velkE mnozstvi
dat
Pokud to mam dobre, tak nechapu ten rozdil. Jestli tam teda nejaky je.
k tomu počitatelnému jsem našla v MacMillanu:
Number is used with plural nouns: a small number of cars ; a certain number
of people.
Amount is used with uncountable nouns: a small amount of traffic ; a certain
amount of confidence.
Ale asi myslíš něco jiného. Nějak si to
nedovedu představit.
CarloS, mohla by to být data z více počítačů/oddělení firmy nebo spíš se tím říká, že se tam budou vkládat postupně?
Small amounts will be paid in cash. – znamená to, že ty malé částky budou vyplácet různým lidem?
She spent amazing/enormous amounts of time planning her garden. – plánovala to „několikrát“?
CarloS1 to vystihl velmi přesně. Pokud se amount použije jako
počítatelné podstatné jméno musí mít člen a nebo být v plurálu.
Amount zde slouží k tomu, aby počítalo „nepočítatelné“ a používá
se s nepočitatelnými jmény. Oxford uvádí třeba: The car has a generous
amount of space.
Small amounts will be paid in cash. je už jiný význam – tady amount znamená pěněžní částku.
Mimochodem mě zaujal zajímavá etymologie amount, které se do angličtiny dostalo přes francoužštinu z latinského „ad montem“ tady do kopce.
děkuji za najítí „jádra pudla“
další slovíčko, které se nejspíš také v češtině nepřekládá množným číslem:
The report showed increases of between 20 and
30 percent.
(zpráva ukazuje nárůstY o 20–30%) :
Proc by nemohly byt narusty. Treba se ve zprave mluvi o narustu vyrobni ceny za nejaky produkt o 20%, o narustu prodejni ceny o 25% a treba narust poctu prodeje o 30%. Shrnuto, zprava ukazuje ruzne narusty o 20–30%.
tak vidím, že díky angličtině se naučím i česky, díky
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.