Supr
Díky moc. Už to snad trochu chápu, tak snad nezkazim ten test,co mě
čeká ve škole :
Komentáře k článku: Trpný rod (the passive)
Supr
Díky moc. Už to snad trochu chápu, tak snad nezkazim ten test,co mě
čeká ve škole :
Díky za skvělý článek. Vždycky jsem v passeve tenses plavala a teď mi
to je snad už konečně trochu jasné. Uvidíme, jak dopadne zápočet :
Nesedi
Mozem sa spytat, pri prevode vety „The HRC of Pakistan has been calling for
changes in procedures.“
a do trpneho sa vraj ma previest ako „Changes in procedures have been
called by…“
Podla vasej tabulky mi to ale nesedi… pomozete mi pls?
Nesedi
Mozem sa spytat, pri prevode vety „The HRC of Pakistan has been calling for changes in procedures.“
a do trpneho sa vraj ma previest ako „Changes in procedures have been called by…“
Podla vasej tabulky mi to ale nesedi… pomozete mi pls?
Re: Nesedi
ještě za to patří to FOR – HAVE BEEN CALLED FOR.
Jak to myslíte, že to nesedí podle tabulky?
Re: Nesedi
ještě za to patří to FOR – HAVE BEEN CALLED FOR.
Jak to myslíte, že to nesedí podle tabulky?
Re: Re: Nesedi
jop, samozrejme mi tam chyba for, ospravedlnujem sa…
a myslela som to tak, ze mi to nesedi, ak si to skusam previest podla vasich
tabuliek tu…
(ale mozno mi uz len sibe a nevidim to tam)
Re: Re: Nesedi
jop, samozrejme mi tam chyba for, ospravedlnujem sa…
a myslela som to tak, ze mi to nesedi, ak si to skusam previest podla vasich tabuliek tu…
(ale mozno mi uz len sibe a nevidim to tam)
Re: Re: Re: Nesedi
no, je to obyč. předpřítomný čas:
blabla (HAVE)HAS done something
převedete jako
Something (have)has been done by blablabla
Re: Re: Re: Nesedi
no, je to obyč. předpřítomný čas:
blabla (HAVE)HAS done something
převedete jako
Something (have)has been done by blablabla
Re: Re: Re: Re: Nesedi
aha, ja si to nejak preberiem, dakujem za vysvetlenie mne uz z tej
aj sibe…
bezva článek
Naprosto úžasný článek. Děkuji hlavně za tabulku časů. Nám ve škole tvrdili, že to jde jen v těch nejzákladnějších časech. Když sem se přihlásila, že to je divné,řekli mi že tvar od např. předminulého průběhového neexistuje!
otázka
Díky za bezva článek. Zajímalo by mě, jak by se přeložila otázka „Kým to bylo napsáno?“
otázka
Díky za bezva článek. Zajímalo by mě, jak by se přeložila otázka „Kým to bylo napsáno?“
Re: otázka
Who was it written by?
waw
Som očarená z tejto stránky a konečne môžem povedať, že som pochopila o čom je pasívum. Zajtra píšem písomku tak mi držte palce:)
Měl bych pár dotazů ohledně pasiva.
1)Má angličtinářka nám na hodině tvrdila, že průběhové pasivum se v praxi používá jen u minulého a přítomného času. Mě ale napadlo, jak by se třeba věta ‚When he entered the room, the window was being cleaned‘ změnila v reported speech, a bylo mi řečeno že by se nejpíš nezměnila a že prý vymýšlím extrémní případy, Mně osobně nepřipadá tento případ nijak extrémní, ale to je zřejmě věc názoru.
Soudě podle Vaší tabulky, průběhové pasivum lze vytvořit a použít u všech časů?
2)Rád bych věděl, jestli jsem správně pochopil rozdíl mezi těmito třemi větami:
He seems to know the answer.
Zdá se, že zná odpověď.
He seems to have known the answer.
Zdá se, že znal odpověď. (už předtím)
He seemed to have known the answer. Zdálo se, že znal odpověď.
Tady už začínám mít trochu nepořádek v těch časových rovinách, poněvadž druhá věta by vzhledem k reálným časům neměla být správně.
Re:
1) ano, úplně od všech časů. Je fakt, že v praxi na to moc nenarazíte, obzvláště v mluvení, ty tvary ale existují a lze je použít, když je potřeba. Samozřejmě když to jde říct jednoduše, řekne se to jednoduše.
2) ten infinitiv TO KNOW se dá použít v každém čase, a v každém
čase je jeho čas vlastně totožný s časem v hlavní větě:
He seems to know – zdá se, že zná.
He seemed to know – zdálo se, že zná.
He'll seem to know – bude se zdát, že zná.
infinitiv TO HAVE KNOW zase vyjadřuje, že ten čas proběhl dřív.
He seems to have known – zdá se, že už předtím znal…
He seemed to have known – zdálo se, že už předtím znal…
He'll seem to have known – bude se zdát, že už předtím znal…
Prostě „čas“ infinitivu je relativní a závisí na hlavní větě.
Ahc, ten trpný rod …
The Problem was solved. = Problém byl řešen. = Problém se řešil.
The Problem has been solved. = Problém byl vyřešen. = Problém se vyřešil.
The Problem is being solved. = Problém je řešen. = Problém se řeší.
The Problem is solved. = Problém je vyřešen. = Problém se vyřešil.
Chápu to správně?
Ahc, ten trpný rod …
The Problem was solved. = Problém byl řešen. = Problém se řešil.
The Problem has been solved. = Problém byl vyřešen. = Problém se vyřešil.
The Problem is being solved. = Problém je řešen. = Problém se řeší.
The Problem is solved. = Problém je vyřešen. = Problém se vyřešil.
Chápu to správně?
Re: Ahc, ten trpný rod …
The Problem was solved. = Problém byl VYřešen. = Problém se VYřešil. V MINULOSTI
The Problem has been solved. = Problém byl vyřešen. = Problém se vyřešil. TEĎ JE VYŘEŠENÝ
The Problem is being solved. = Problém je řešen. = Problém se řeší.
The Problem is solved. = Problém je vyřešen. = Problém se vyřešil.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.