Je gramaticky správně věta : Studying in America has been my dream since I was a little girl. ?
Re:
Ano.
Komentáře k článku: Předpřítomný čas
Je gramaticky správně věta : Studying in America has been my dream since I was a little girl. ?
Re:
Ano.
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jak by se přeložilo: Ano,přesně jak říkáš. (baví se dva lidé, a jeden na jeho větu takhle reaguje)..Děkuji
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, jak by se přeložilo: Ano,přesně jak říkáš. (baví se dva lidé, a jeden na jeho větu takhle reaguje)..Děkuji
Re:
např. „Exactly!“
No to je taky fakt…na co to zbytečně komplikovat
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, když chci říct že už jsem o něm slyšel, je správně věta takhle? I´ve already heard about him. Díky
Dobrý den, chtěl bych se zeptat, když chci říct že už jsem o něm slyšel, je správně věta takhle? I´ve already heard about him. Díky
Re:
ano, ale spíš OF HIM než ABOUT HIM.
Dobrý den, je prosím správně přeložena tato věta?
Zazpívala nám píseň, kterou se právě naučila – She has sung us a song which she has already known.
Nejsem si jistý jestli mám v tomto případě použít předpřítomný čas ve větě hlavní i vedlejší…
díky za odpověd
Dobrý den, je prosím správně přeložena tato věta?
Zazpívala nám píseň, kterou se právě naučila – She has sung us a song which she has already known.
Nejsem si jistý jestli mám v tomto případě použít předpřítomný čas ve větě hlavní i vedlejší…
díky za odpověd
Re:
vůbec tam předpřítomný nepatří:
She sang us a song that she had just learned.
The curious case of Benjamin Button
Dobrý den, myslel jsem si, že co se týše předpřítomného času, tak mám jakštakš vyhráno ale v tomto filmu mě zarazila jedna věta, která je v průběhu snímku vyřčena několikrát. Stařík se vždy ptá: „Did I ever tell you I was struck by lightning seven times?“. Myslel jsem že v takové to otázce by mělo být spíš „Have I ever told you …“. Děkuji
The curious case of Benjamin Button
Dobrý den, myslel jsem si, že co se týše předpřítomného času, tak mám jakštakš vyhráno ale v tomto filmu mě zarazila jedna věta, která je v průběhu snímku vyřčena několikrát. Stařík se vždy ptá: „Did I ever tell you I was struck by lightning seven times?“. Myslel jsem že v takové to otázce by mělo být spíš „Have I ever told you …“. Děkuji
Re: The curious case of Benjamin Button
V americké angličtině se v případě EVER, NEVER, YET apod. používá často minulý čas. Je to zcela běžné, spisovné a v US angličtině správné.
Osa
Dobrý den. Chtěl jsme se zeptat, jestli k tomuto učivu nepřipravíte nějaký obrázek či osu, která nám usjasní kdy se co použije. děkuji
Osa
Dobrý den. Chtěl jsme se zeptat, jestli k tomuto učivu nepřipravíte nějaký obrázek či osu, která nám usjasní kdy se co použije. děkuji
Re: Osa
Podívejte se na článek „předpřítomný čas v kontextu“, tam je docela hezká osa vidět.
Predpritomny alebo minuli
Zdravim p. Vit. V ucebnici English gram. in use v cviceni 13.1.2 je veta ,, The office is empty now. spravna odpoved je -Everybody has gone home.- Na obrazku su zobrazene hodiny ktore ukazuju 6–45 pocitam ze vecer. Myslim si ze tam by skor mal byt jednoduchy minuli cas. Ti zamestnanci predsa odisli domov a dnes sa tam uz nevratia, je to minulost. Ak by odisli na obed a mali by sa vratit spät tak vtedy by som tam dal predpritomny. Aky je Vas nazor?
Predpritomny alebo minuli
Zdravim p. Vit. V ucebnici English gram. in use v cviceni 13.1.2 je veta ,, The office is empty now. spravna odpoved je -Everybody has gone home.- Na obrazku su zobrazene hodiny ktore ukazuju 6–45 pocitam ze vecer. Myslim si ze tam by skor mal byt jednoduchy minuli cas. Ti zamestnanci predsa odisli domov a dnes sa tam uz nevratia, je to minulost. Ak by odisli na obed a mali by sa vratit spät tak vtedy by som tam dal predpritomny. Aky je Vas nazor?
Re: Predpritomny alebo minuli
Je jedno, jestli se vrátí nebo ne. EVERYBODY HAS GONE HOME znamená, že NYNÍ JIŽ jsou doma. TEĎ tu NEJSOU.
Minulý čas by se dal samozřejmě použít taky, ale ten už by nevyjadřoval nic současného, neříkal by, kde jsou teď, jen to, co udělali.
Tedy viz výše článek – vyjadřuje to změnu.
Everybody was here. They are at home now. → They have gone home.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.